《沙扬娜拉——赠日本女郎》读后感400字

《沙扬娜拉》是徐志摩脍炙人口的抒情名作。诗名“沙扬娜拉”在日语中是“再见”“永别”的意思,是极具浪漫主义的翻译。作者以这样的日常用语为诗题,以最常见的镜头生动的描出告别的瞬间。

古人有十里长亭的送别,离别之情往往是溢于言表的凄然哀婉,而作者却将离别演绎的如此唯美,情感表达相当细腻。将一位妙龄少女羞赧告别的情景描绘的惟妙惟肖,仿佛她就在眼前一样。诗中用了三次“珍重”,将伤离别的情绪表现的真切传神;“蜜甜的忧愁”则是将日本女郎满怀依恋、难以割舍的感情刻画的细致入微。最后的那句“沙扬娜拉”则是日本女郎临别时的问候,给人身临其境的感觉,让人脑海中想象出临别时,日本女郎含情脉脉、欲言又止、优美动人的姿态,也表现出日本女性温柔多情的性格。

徐志摩的诗的意境总是那么美,美妙的旋律能让读者产生深深的感触,能很容易引起读者的共鸣,让人有很强的代入感,情不自禁去感受诗人表达的意境。

未经允许不得转载:读书笔记 » 《沙扬娜拉——赠日本女郎》读后感400字

赞 (2) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏